EL CANTO DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS - SOPRANO SANDRA CAQUEO, LA VOZ AYMARA

sábado, 14 de junio de 2014

Sandra Caqueo, de una cantante más, a la primera soprano Aymara

Ariqueña de nacimiento, pero con orígenes en la quebrada de Tarapacá, Sandra Caqueo Henríquez, halló en el rescate de la música tradicional andina la inspiración para su canto, que sin darse cuenta la sitúa como la primera soprano aymara en Chile, responsabilidad que ha asumido con respeto, humildad y alegría.

¿Cómo es responder a este llamado espiritual, del ajayu?
“Ha sido un desafío, ha significado entrar en la historia de los pisos ecológico, por ejemplo los cantos registrados en el altiplano son muy distintos a la zona de quebrada: El proceso de chilenización quitó la lengua, pero hay registro, música y canto de floreo… que se decían desaparecidos. ¡He encontrado música increíble!, como cantos para hacer bailar a las wawitas  y de muerte también.

Los aymaras necesitamos volver a nuestros orígenes, somos seres que nos necesitamos unos a otros. Necesitamos la naturales, los animales, ayudarnos entre nosotros. Entonces es toda una historia de compartir con los abuelos, recuerdo a don Melquiades Pacha de 104 años que vive en Pachica”.

¿Con qué se encuentra  en este rescate de la música tradicional?
“No solo hay sufrimientos, también hay emociones. Por en la canción “Cuculí" ves diferentes variantes o arreglos de la canción en diferentes etapa de la quebrada, ¡es interminable! Es un sueño registrar todos los cantos, pero no se trata de registrar porque sí, hay una historia, un sentimiento.
La música es un lenguaje en el cual yo me comunico del alma. Las personas y nuestro mundo ancestral  se comunican a través del silencio y contemplar la naturaleza”.

También el mundo andino es muy musical y alegre…
"Las fiestas, claro. Todos los pueblos necesitaban congregarse y hay un espíritu que une, los achachilas nos siguen protegiendo".

El pago de Sandra
Sandra, recordó que paralelamente estudiaba registraba cantos. “Era un reencuentro conmigo misma. El año pasado me hicieron una invitación para grabar los cantos y así nació el disco que regalamos “Pacha  Qamasa Kirki” y surge la soprano aymara. Hasta ahí era una soprano más, fue una discusión difícil,  pero el resultado es que a la gente le ha gustado, por lo que he sido cuidadosa  y eso me tiene tranquila”.

En su versatilidad, la profesora de música, magister en  Musicología y becaria doctoral Conicyt en Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Chile, en sus investigaciones logra distinguir cantos con: descripciones  de animales, de los tipos de vegetales, cantos de floreo. También de rito de pasaje y ciclo vital que no sólo se relacionan con el calendario agrícola.

“Por ejemplo las mujeres cantaban a sus hijos, ahí recuerdo a Rosa Quispe que tiene muchos cantos para cuando cocina,  cuando va a las chacras, domésticos, además descubres todo un mundo instrumental que hay detrás.  Mira en la Cruz de mayo de Chiapas habíamos registrado 11 melodías y cuando fuimos en otra fecha hallamos otras nuevas”, dice con énfasis la cantante lírica, que se presentó en su territorio natal para participar en las Jornadas Arica Barroca.

¿Y cómo recibe la comunidad cuando hace la sonoridad de sus canciones?
“Si he estudiado tanto, de alguna forma es devolverle a mi pueblo. Entonces registramos en CD y los devolvemos, también colaboramos para que ganen proyectos y hagan sus grabaciones.


Tampoco es entrometerme en decisiones de las comunidades u organizaciones, hay una jerarquía, en todo caso no me ha resultado difícil, donde voy conocen a  mi abuelo, tíos. Mi necesidad es por la descendencia, yo soy mestiza y una opta, es una decisión identitaria”.

(Entrevista de Leyla Noriega - El Morrocotudo)

Mágico Concierto de Sandra Caqueo junto a Tenor José Quilapi

Un mágico concierto a dos voces entre la soprano Sandra Caqueo y el tenor José Quilapi. Aymara ella, mapuche él,  profesores y cantantes ambos, pusieron la rúbrica a la primera de varias jornadas de un ciclo sobre culturas originarias organizado por la Universidad de Chile en la Feria Internacional del Libro de Santiago.

El programa incluyó  presentaciones dedicadas al cine, la literatura oral, la música y la poesía de las comunidades mapuche, aymara y rapa-nui, con un programa de diversas jornadas durante el mes de noviembre de 2013 y organizado por la universidad como parte de las actividades de su aniversario.

"Sandra Caqueo es una soprano del norte de Chile y es primera vez que cantamos  juntos", destaca José Quilapi, quien a su vez ha desarrollado su carrera como cantante y profesor tanto en Chile como en Alemania y Suiza, en especial con la estada en Berlín que desarrolló entre 1979 y 1996 antes de su regreso a Chile. "Ella  presenta su repertorio con música aymara, cada uno preparó su programa y al final  fue  una presentación compartida. En las culturas de los pueblos nativos siempre se han hecho rogativas, y en este caso cada uno la hizo en su idioma, ella una rogativa aymara y yo una en mapudungun".


El trabajo que presentó José Quilapi es parte de su programa "Presencias mapuche en la música de Chile". "Tiene que ver con todo el repertorio existente a partir del 1900 con temas referentes a la cultura mapuche". "Parte en 1906 con 'El copihue rojo', dentro de las canciones de concierto que se crean en la época para realzar la nacionalidad chilena. Luego está la música que Carlos Isamitt recopiló en el sur de Chile durante ocho años, después de su regreso de París hacia 1927. Y lo más reciente es el repertorio que Joakín Bello ha hecho sobre textos de Pablo Neruda, y que hemos presentado en vivo con él".

Sandra Caqueo invita a recopilar y rescatar Canto Aymara

Con el anhelo de realizar la primera compilación de canciones de ciclo vital de la cultura aymara, la profesora de música, Sandra Caqueo pidió la ayuda de la comunidad, descendientes aymaras y familiares, que puedan brindar información al respecto.

La compilación es parte del proyecto "Aska Sumay Wawita: Canciones de pasaje y ciclo vital aymara" financiado por Fondart y que a la vez será su trabajo de tesis para obtener el Magíster en Artes mención Musicología de la Universidad de Chile.

OBJETIVO
El proyecto estará enfocado en los pueblos de la Quebrada de Tarapacá. "La idea es registrar las canciones que acompañan toda la vida de sus habitantes, desde canciones de la infancia hasta funerales, pasando por aquellas que acompañan las labores extractivas, ceremoniales, de cortejo y "matrimonio" o emparejamiento, además de canciones que anuncian el traspaso de una etapa a otra", explicó Caqueo.

El trabajo consiste en la recopilación de una serie de canciones cantadas por sus propios cultores, que será grabada en un disco compacto (CD) y cuyos ejemplares serán entregados a la propia comunidad y a instancias de estudio del mundo indígena.

La investigadora puso énfasis sobre la importancia de contar con un registro de este patrimonio inmaterial y para ello, pidió a quienes conozcan a alguien que sepa de este tipo de canciones, comunicarse con ella. Asimismo, la músico explicó que su interés radica a su descendencia aymara (familia Caqueo Cholele) y su desarrollo entorno a estas tradiciones.